Anyasagi szabadsag azota

A szoftverek lokalizálása az a pillanat, amikor a választék a piac igényeihez igazodik, az új adatok és a terv dokumentálása egy adott nyelvre, és ügyesen alkalmazkodik az adott nyelven mûködõ egyezményekhez. A betûket az ábécé betûjében a legjobban játszik, és az L10n eljárást fejezi ki.Azok a személyek, akik külföldi téren nevet adnak meg, pontosan meg kell ismerniük a szoftver helyét, és biztosan sikerülnek. Munkájuk legfontosabb tényezõi a szoftver jó helyétõl függenek, ezért meg kell adnunk azt egy tapasztalt cégnek, amely ebben a kérdésben kulcsfontosságú tapasztalat. Most már gyakorlatilag nincs probléma a megtalálásukkal, mert egy évvel egyre több van a piacon, és az ott járó emberek a legmagasabb osztályú szakemberek. Számos vállalat együttmûködik ebben a részben az adatszakértõkkel.Az ilyen szolgáltatásokat nyújtó kényes és gondoskodó vállalatoknak többnyelvû szoftverhelyet, weboldalak elhelyezését, multimédiás helyeket és számítógépes játékok helyszíneit kell kínálniuk, ezek közül néhánynak helymeghatározási szolgáltatása is van, ami teljes helyet biztosít. Az ilyen cégek szakképzett nyelvi szakemberekkel dolgoznak, sok szakmai tapasztalattal, kiválóan alkalmas helymérnökökkel, DTP szakemberekkel, projektmenedzserekkel és tesztelõkkel. A DTP szakemberei nagyon gondosan elõkészítik a szövegeket az újsághoz és a nyomtatáshoz, hogy a grafikát az eredetihez igazítsák, vagy teljesen új elrendezést hozzanak létre. Ezt olyan szakemberek írják, akik a külföldi stílusok termékeinek összetételét képezték.